<<<ゼミの前はRustleの英仏→日本語訳の翻訳レビューとキャラクターDevを進めていたのですが、これはこれでエモかったな…。しかし日本語には日本語のエモみが伝わる話速というものがあるので、これをどうローカライズするかは、真剣に原作者と対話していきたいやつだ…。>>>
<<<ゼミの前はRustleの英仏→日本語訳の翻訳レビューとキャラクターDevを進めていたのですが、これはこれでエモかったな…。しかし日本語には日本語のエモみが伝わる話速というものがあるので、これをどうローカライズするかは、真剣に原作者と対話していきたいやつだ…。>>>